Пиратский ассортимент против легальной унылости

В борьбе за зрителя поставщики легального онлайн видеоконтента однозначно проигрывают пиратам. Потребители могут по этому поводу грустить, радоваться, злорадствовать. А маркетологам стоит глубоко задуматься.

Высокоскоростной интернет избаловал нас просто безумным разнообразием. Нашел фильм онлайн, вывел его дома на экран – и смотри в тишине и спокойствии без жующей попкорн толпы. И за пиво никто из комнаты с телевизором не выгонит. Такой способ смотреть кино доступен на протяжении последних лет, однако далеко не все предпочитают им пользоваться. Я не о тех, кто любит кинотеатры. Я о тех, кто не хочет ограничиваться жесткими рамками, в которые его загоняют владельцы онлайн-кинотеатров.

Капризные потребители обычно находят весь необходимый им контент на торрент-трекерах. Да, большинство их до сих пор живет по принципу "я старый пират и не знаю слова "купить", но есть и те, кто вынужден потреблять нелегальный контент из-за бедности ассортимента контента легального. Речь идет исключительно о фильмах, снятых не на родном языке зрителя. Любителей зарубежной кинопродукции просто не устраивает то, что классические онлайн-кинотеатры в подавляющем большинстве случаев выкладывают фильмы с переводом и не дают возможности смотреть их в оригинале. А тем временем растет число зрителей, которые предпочитают смотреть фильм на языке той страны, в которой они были сняты, даже если этот язык зритель не знает.

На торрент-трекерах же – полная свобода выбора. Как правило, те, кто выкладывает в свободный доступ популярные фильмы, прикручивают к ним по несколько звуковых дорожек с переводами на любой вкус. Хочешь – профессиональный дубляж. Хочешь – многоголосая озвучка от популярных телеканалов. Хочешь – любительские переводы, которые, может, и уступают профессиональным в артистичности, но зато куда более точно соответствуют оригиналу. Авторы таких переводов никогда не переведут fuck off как "отвали" – там будет вполне себе русский литературный мат. И, судя по комментариям под раздачами на трекерах, почитателей любительских переводов ничуть не меньше, чем тех, кто любит профессиональные дубляж либо озвучку. А хочешь – смотри в оригинале. Не очень хорошо понимаешь язык – субтитры тебе в помощь. Их сегодня найти вообще не проблема. На любом языке.

Да, разумеется, у такого способа есть свои минусы. Приходится занимать место на жестких дисках либо на картах памяти своих девайсов. С онлайном проще, фильм из интернета можно посмотреть практически везде, поскольку в городах сегодня с трудом можно найти место, в котором не было бы доступа к сети. Но все-таки мы редко смотрим кино на ходу, разве что ситкомы, в которых серии, как правило, длятся не более 20 минут. A вот дома ради удовольствия всегда можно выкроить пару десятков гигабайт под фильм в высоком разрешении. Посмотрел – удалил. Захотел пересмотреть - снова скачал.

Для любого поставщика контента это проблема, потому что они вынуждены платить правообладателю за легальную продукцию, которую потребители продукции пиратской смотрят бесплатно. Следят ли операторы за потребностями своих абонентов? Безусловно, следят. У них для этого, как правило, есть целый ряд инструментов. С одной стороны, у всех есть какая-то внутренняя аналитика: они в курсе, когда, что и на протяжении какого времени смотрят их зрители. С другой стороны, сегодняшнее развитие коммуникаций дает возможность в любой момент пообщаться с клиентами, наладить обратную связь и напрямую выяснить, каких еще изысков господин потребитель желает.

Конечно же, операторы в первую очередь ориентируются на большинство. Директор по конвергентному бизнесу "Beeline Казахстан" Игорь Сильченко на недавней встрече с журналистами и блогерами, отвечая на вопрос "Кабельщика.Евразия", сказал буквально следующее: "Есть ли экзотические ожидания у клиентов? Конечно, есть. Но если посмотреть на масштаб этой экзотики, скажем, потребность в субтитрах на турецком языке, то это по пальцам одной руки перечесть. Наверное, в будущем, когда IT-системы двинутся вперед, когда все будет соединено со всем, тогда можно будет удовлетворить самые изысканные ожидания. Сейчас мы как компания вынуждены ориентироваться на ключевое ядро потребителей. Например, если 80% смотрят в вечернее время сугубо казахский контент, то мы будем транслировать этот контент. Наша роль – быть контент-агрегатором, наша роль – собрать максимально возможное количество контента и дать нашим абонентам возможность наслаждаться его качеством. Для этого мы развиваем собственный продукт, для этого мы пытаемся сделать его некоей платформой, куда можно добавлять другие сервисы, другие форматы".

Здесь, мне кажется, важно развивать еще и своего рода искусственный интеллект, который поможет мне, не сильно напрягая мозг, находить какой-то плюс-минус релевантный для меня контент. Проклятие современного мира – огромный выбор. Бывает так, что ты садишься вечером: мол, сейчас я киношку себе выберу. Просидишь час, так ничего и не найдешь и встаешь разочарованный.

Просто в лоб конкурировать с пиратами невозможно. Они всегда найдут способ скопировать и подсунуть нам все самое свежее и лучшее. Но…

Многие готовы отказаться от пиратского контента в пользу легального при условии, что легальный контент будет таким же разнообразным, как пиратский. Потому что рано или поздно мы пойдем по пути нормальных стран и у нас начнут наказывать за потребление пиратского контента и начнут блокировать пиратские ресурсы. Это первое.

Второе. Все больше и больше молодых людей сегодня говорит как минимум на двух языках. Долго ли ждать, пока большая часть онлайн-зрителей станет теми самыми "экзотическими" потребителями, которых сегодня поставщики контента позволяют себе игнорировать? Будут ли готовы операторы к тому самому часу "икс"? Наверняка маркетологи уже задаются этими вопросами. И понимают, что тот, кто наработает к нужному моменту нужную базу, просто порвет своих конкурентов, когда настанет время.

Пришло время, когда операторы должны ответить, в первую очередь, самим себе на вопрос: "Готовы ли мы сегодня вложиться в модернизацию контента, даже если это не приведет к увеличению клиентской базы в ближайшие год-два? Хотим ли мы обеспечить себе конкурентное преимущество заранее, предвидя изменения в запросах аудитории в недалеком будущем?"

А пока потребители ждут ответа на этот вопрос, их всегда выручат пираты.