Это пятая публикация в цикле Сергея Бойко о рынке платного телевидения Украины. Сегодня директор и учредитель рейтингового агентства Big Data UA представит два варианта развития отрасли: пессимистичный и оптимистичный.
В Казахстане предлагают создать институт сурдопереводчиков
0
В Казахстане может появиться высшее учебное заведение для сурдопереводчиков. В настоящее время в стране нет ни одного вуза, специализирующегося на подготовке специалистов-переводчиков жестового языка. С предложением изменить ситуацию выступила депутат Мажилиса Парламента РК Ирина Смирнова, передает Казинформ.
"В настоящее время ни один вуз, а также колледжи по Республике Казахстан, не имеют специалиста переводчика жестового языка, что ограничивает доступ к среднему и высшему образованию. Это противоречит Конвенции ООН. В тех вузах, в которых обучается хоть один инвалид по слуху, необходимо в штате иметь специалиста переводчика жестового языка. При проведении ЕНТ переводчики жестового языка не предусмотрены, то есть нет доступа к полной информации абитуриентам, имеющим инвалидность по слуху", - отметила в своем депутатском запросе Ирина Смирнова.
Напомним, в 2016 г. в Казахстане появился первый интерактивный канал для людей с нарушениями слуха. Проект был запущен онлайн-кинотеатром Megogo в рамках социальной программы "Смотри как слышно". На канале, который доступен по подписке "Кино и ТВ", весь контент транслируется с сурдопереводом.
По оценкам экспертов, в странах бывшего СССР проживает порядка 8 млн человек с нарушениями слуха. В Финляндии, Швеции и Великобритании язык жестов приравнен к национальному, а телеканалы обязаны показывать как минимум субтитры.